
فرهنگستان زبان و ادب فارسی در اقدامی به منظور پاسداشت زبان فارسی واژههای کروچنده و کروچندگی را به ترتیب به جای واژههای بیگانه کرانچی و کرانچینس برگزید. این اقدام با هدف حفظ اصالت زبان فارسی و مقابله با ورود بیرویه واژگان خارجی صورت گرفته است.
فرهنگستان در توضیح واژه کروچنده یادآور شده است که این واژه به آن دسته از مواد غذایی اطلاق میشود که به دلیل ویژگی شکنندگی هنگام جویده شدن در دهان ایجاد صدا میکنند.
همچنین در لغتنامه فارسی کروچ کروچ به معنای صدایی توصیف شده است که از خرد شدن مواد ترد و شکننده مانند قند نان خشک یا خیار در زیر دندان ایجاد میشود.
این مصوبه با واکنشهای متفاوتی در فضای مجازی و بین کاربران شبکههای اجتماعی روبهرو شده است. برخی از کاربران پیشنهادهایی برای کوتاهتر شدن این واژه و سهولت در تلفظ آن ارائه دادهاند به طوری که کروچی را جایگزین کروچنده دانستهاند. همچنین ادعاهایی مبنی بر وامگیری این واژه از زبانها و گویشهای دیگر نیز مطرح شده است.